Pages

Monday, July 12, 2010

¡¡¡Qué semanita!!! / What a week!!!

Estos últimos dias han sido de locos.  Entre ver a los nenes, tejer, buscar como loca a una nueva niñera antes de que la otra se fuera al Canadá, decirle adiós a la niñera, recibir a la nueva niñera, ver que hago con el par de cajas llenas de herencias que recibí de mi abuelita, e intentar hornear los cubiletes de prueba que mi hermana me ha pedido, he estado algo loca dentro de la casa.  Esto de los cubiletes me ha echo ponerme peor.


These last few days have been crazy.  Between watching the kids, knit, look like crazy for a new nanny before the other one ran off to Canada, say goodbye to the nanny, say hello to the new nanny, see what I can do with two boxes filled with heirlooms I got from my grandmother and trying to bake the test cupcakes my sistar asked me to bake for her, I've been a bit crazy inside the house.  The cupcake thing made it worse.


Mi hermana está organizando un Baby Shower para su cuñada y me pidió que le hiciera unos cubiletes.  Quedamos en que este fin de semana le iba a llevar los de prueba para ver el sabor del relleno y el frosting (son rellenos de limón).  Bueno, la cosa es que el jueves estaba en esas de la horneada.  Como el relleno habia que refrigerarlo por al menos dos horas antes de poder usarlo, eso fue lo que preparé de primero (luego haré un post sobre eso con la receta y el paso a paso) cuando oh cielos, la hornilla no se quiere apagar.  Mi estufa es electrica y es de esas de un top entero y las hornillas calientan increible.  La cosa es que al parecer la manecilla se habia sobado o algo asi porque le dabas quinientas vueltas y la cosa no se apagaba.  Todo esto sucedió como a las nueve y media de la noche, así que la unica opción fue desconectar la estufa completamente y pedir que llegaran a verla en la mañana.  Yo pensé que la cosa iba a estar bien y que el viernes en la noche podría hornear los cubiletes sin problema.


My sister is hosting a Baby Shower for her SiL and asked me to bake some cupcakes.  We agreed that I would take her the test cupcakes this weekend to see about the filling and the icing (they are filled with lemon curd).  Well, the thing is that on Thursday I was working on them.  Since the lemon curd has to be refrigerated for at least two hours, I decided to do that first (I will later on post about the lemon curd and the cupcakes with step by step photos and recipes) when OMG, the burner would not turn off.  I have an electric stove and the burners really burn like crazy even on low heat.  The thing is that something happened to the switch(?) [not sure how its called in English and I have a headache that won't let me think straight right now] that it wouldn't turn off.  This happen at around nine thirty at night, so the only option was to unplug the whole thing and ask for a tech to come see it in the morning.  I thought that everything would be alright and that by Friday night I was goin got be able to bake the cupcakes no problem.


¡ERROR!  Algo pasó y luego no encendían dos hornillas y el horno tampoco funcionaba.  Tuvimos que mandar la estufa entera al taller el sábado por la mañana y ya no supe que hacer.  Como la idea era probar los cubiletes ayer domingo aprovechando que el cumpleaños de mi hermanita es hoy (¡Feliz cumpleaños Puchi! por cierto) mi mamá pretendia que fuera el sábado en la noche a hornearlos a su casa.


WRONG!  Something happened and then two burners didn't turn on and the oven wasn't working either.  We had to take the whole stove to the shop on Saturday morning and I didn't know what to do do about the cupcakes.  Since, the idea was to taste the cupcakes on Sunday and celebrate my little sister's birthday at the same time (Happy Birthday Puchi! BTW) my mom asked me to go Saturday night to her place and bake them there


En circunstancias normales tal vez lo hubiese hecho, pero yo tenia partido de futbol a las cinco de la tarde (que ahora creo que muy bien pude haber faltado teniendo en cuenta el resultado y todo, pero eso es otra historia para otro post) y mi mama no vive a la vuelta de la esquina y no era un viaje de veinte minutos de ida y vuelta, y además nosotros solo con un carro, ya vas que me iban a dar ganas de subir (mi mamá vive practicamente en la montaña).  A duras penas y tuvimos suficientes fuerzas para ir al super.


Under normal circumstances I might have done so, but since I had a soccer match at 5 pm (which I might as well could have skipped given the end result, but that's another story) and my mom doesn't live down the block and it wasn't a few minutes trip, and we only have onw car, fat chance that I would ever feel like going up there (she practically lives in the top of a mountain).  We hardly gather enough strength to go the grocery store.


Bueno, lo único que se me ocurrió fue preparar la masa de antemano y llegar temprano a la casa de mi mamá para hornearlos alla.  Lo hice asi, porque asi habian menos trastos que lavar y no habia tanto relajo en la cocina.  Para esto use los envases de yogurt de un litro vacios que habia en mi casa.  Nunca me habia dado cuenta de la cantidad de yogurt que mi esposito lindo y mis hijos consumen.  Sin tomar en cuenta los yogures bebibles, porque esos envases no se guardan.

Well, all I could think of was to make the batter before hand and just take to my mom's house early and bake them there.  And so I did that, because that way there less dishes to wash and there was that much mess in the kitchen.  For transportation purposes I used the empty yogurt one liter vases I had lying around the house.  I'd never realized how much yogurt my DH and my kids consume.  Not counting the drinkable ones because those get discarded right away.


Todo salió de perlas.  Mi mamá ni me alegó tanto como siempre, porque como lo habia predicho no habia tanto relajo y pude recoger bastante rápido para que ella pudiera empezar con la comida mundialista. (¡Qué partido!)

Everything was fins.  My mom didn't argue with me as much as usual, because as predicted, there weren't that much of a mess and I was able to quickly pick up everything so that she could start the the world cup final lunch (What a match!)


Entre todo esto, desde el viernes estaba (o, ¿estoy?) muriendome por ir a la tienda y comprar la lana, para los quinimil proyectos que tengo en mente, empezando por los tejijuntas de Ravelry y las clases del grupo de Harry Potter Knit and Crochet House Cup tambien de Ravelry (para variar un poco, ¿no? jajaja) y me senti muy mal porque el sabado fuimos al super tan tarde que ya habia cerrado Puntadas (mi super tienda de lanas), pero mi hermanita se hizo grande porque ayer fuimos al cine a ver Eclipse, pero antes hicimos una parada técnica en Puntadas (que encima estaba en otro centro comercial) y conseguí casi toda la lana que estaba buscando excepto para mandarle a mi pareja del intercambio (otra vez Ravelry) pero esa tal vez la compre en estos dias para enviar el paquete el fin de semana que viene.

Between all this, since Friday I was (or, am?) dying to go to my LYS to buy the yarn for ten thousand projects I have in mind, startind with the Ravelry KALs and the lessons from the Harry Potter Knit and Crochet House Cup also from Ravelry (just to change it a little bit, right? hahaha) and I was feeling so bad because when we went to the grocery store it was so late that my LYS had already closed.  But my little sister came to the rescue because we went to the movies yesterday to watch Eclipse, but before we got there we made a pit stop to visit my LYS (which was at another mall) and I got almost all the yarn I was looking for, except the one to send my swap partner (again with Ravelry) but I may get this one on the next few days to be able to send the package by next weekend.


Me moria de ganas de comprar lana blanca, no solo para los tejijuntas, pero tambien porque me muero de ganas de intentar teñirla yo.  Ahora que Ravelry se ha vuelto una gran parte de mi vida diaria, creo que lo único que me queda por intentar es teñirla yo.  A ver que pasa.  Y por supuesto que pueden esperar un super post paso a paso para ver mis aventuras con lanas y colores.

I was dying to get some white yarn, not only for the KALs, but also because I'm dying to try to dye my own yarn.  Now that Ravelry has become a huge part of my daily life, I think that this is the only thing left for me to try.  Let's see what happens.  And of course that you can expect a super step by step post on my adventures with colors and yarn.


Bueno creo que esto es más que suficiente por hoy, sino despues de este post tan largo van a estar tan mareados que ya no van a querer saber nada de nada.  Pronto vendré con fotos de lo que me dejó mi abuelita (hay unos libros de patrones del año de Tatalapo que están buenisimos) y otro montón de cosas.  También los cubiletes y la teñida de la lana.  ¡Deseénme suerte!

Well, I think that this is more than enough for today, otherwise after such a long post you'll be too dizzy to do anything else.  I will soon be back with pictures of what I got from my grandmother (there are these cool vintage pattern books) and whole bunch of other stuff. Also of the cupcakes and the yarn.  Wish me luck!

Search This Blog / Busca en este Blog

Loading...